2 дня назад подсмотрел у Петра гениальную "Эммануэль" той же команды, и у меня произошло восстановление отроческой памяти. Как же актуально это тогда звучало! 3 молодых сценариста; отличные исполнители (включая незабвенную Елкину, оголившую грудь впервые на нашем ТВ в "Эммануэле"); вся страна, замершая от восторга. А какое прозрение - "Беловежская пуща" (Лучше меньше, да лучше - Плач по стране)! 1990 год, за полтора года до роспуска Союза (именно в Беловежской Пуще состоявшегося). Ничего рядом не стояло в КВНе с тех пор. Собственно последние 10 лет я его не смотрю.
Россия передаст силовым структурам Палестины бронетранспортеры (БТР) из резерва министерства обороны, сообщил РИА Новости во вторник источник в российском военном ведомстве. Накануне глава МИД РФ Сергей Лавров заявил журналистам, что Москва в ближайшем будущем предоставит в дар Палестинской национальной администрации 50 БТР. "Все 50 бронетранспортеров будут взяты из наличия Минобороны, то есть со складов, где находится законсервированная техника", - сказал собеседник агентства.
Знакомые прислали эту фотографию, предположив, что это я съездил в Багдад и под легендой иракского телекорреспондента, запустил калошей в нынешнего президента США.
Действительно похож, только нос другой. История вопроса - http://newsru.com/world/15dec2008/shoes_n_bush.html
В издательстве "Эксмо" выходит собрание сочинений Дж. Д. Селенджера в новом переводе (!!!)
Порадуемся, друзья! Нам предстоит насладиться знаменитым романом "Ловец на хлебном поле" и остальными его произведениями, как то:
- Самый день для банабульки - Дядюшка Хромоног в Коннектикуте - На пороге войны с эскимосами - Хохотун - У швербота - Для Эсме, с любовью и скверной - Губки — ах, в глазах листва - Серый период де Домье-Смита - Тедди = Фрэнни = Зуи = Потолок поднимайте, плотники = Симор. Вводный курс
В оригинале это звучало так:
The Catcher in the Rye (1951) "A Perfect Day for Bananafish" (1948) "Uncle Wiggily in Connecticut" (1948) "Just Before the War with the Eskimos" (1948) "The Laughing Man" (1949) "Down at the Dinghy" (1949) "For Esmé with Love and Squalor" (1950) "Pretty Mouth and Green My Eyes" (1951) "De Daumier-Smith's Blue Period" (1952) "Teddy" (1953) Franny and Zooey (1961) "Raise High the Roof-Beam, Carpenters" (1955) "Seymour: An Introduction" (1959)
Переводчик spintongues зачем-то вышел на поле, оставленное Маргаритой Райт-Ковалевой. Может пора ему замахнуться на Уильяма, нашего, Шекспира. Спите спокойно, Пастернак и Лозинский, ваше дело в надежных руках!
На Мадагаскаре живет это замечательное существо. На малагасийском языке оно зовется ай-ай. Реальное доказательство существования у Б-га чувства юмора. Удлиненные средние пальцы на руке предназначены для еды и питья. По-нашему зовется руконожка. Прошу любить и жаловать!